|
71. | I recognized my kinship with all living beings, and I made up my mind that I was not one bit better than |
| 尊敬的法官先生,若干年以前,我发现我跟所有的生物都是血肉相连的。 我还断定,我不比地球上最卑贱者优越一分一毫。 |
|
|
| |
72. | the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than |
| 在1609年为了证明行星围绕着太阳转动而不是地球,伽利略作为第一人使用当时最新发明的望远镜观察了星空,这一创举是他最伟大的荣誉。 |
|
|
| |
73. | Gertainly the experiment has proved that there are more things in heaven and earth than are dreamt of |
| 该实验无疑已经证明人世间有很多离奇的事超出了常理,同时作者确实做了大量的工作企图详细准确地说明开展进一步的研究工作所需遵循的方向。 |
|
|
| |
74. | Dinasaurs lived on earth more than sixty million years ago. |
| 恐龙于六千万年前生活在地球上,那是在人类出现之前的很长一段时间。有数以百万计的恐龙,到处都是它们生活的地方。 |
|
|
| |
75. | In other words, the air at the surface of Mars is thinner than that found on Earth at an altitude 19 |
| 换句话说,火星表面的空气比科罗拉多州丹佛市的高度再高19倍的地方的空气更稀 |
|
|
| |
76. | "In a series of flybys of the Galilean moons, the orbiter observed volcanoes on Io hotter than any on |
| 在一连串探测伽利略卫星时,发现木卫一的火山比地球任何一座火山的温度来得高;木卫二冰层地表下有一片汪洋;环绕木卫三的磁场;以及木卫四地表以下可能有海洋。 |
|
|
| |
77. | Thus high tides will occur at the same time on opposite sides of the earth, rather than a high tide on |
| 这样,在地球相对的两侧将同时出现高潮,而不是一侧出现高潮,另一侧出现低潮。 |
|
|
| |
78. | and I found it much easier to dig a great hole there, and throw him in, and cover him with earth, than |
| 我觉得与其把它拖出去,倒不如就地挖个大坑,用土把它埋起来更省事些。于是我就地把老山羊埋了,免得我鼻子闻到死羊的臭气。 |
|
|
| |
79. | six geophysical observatories to measure the moon's surface and interior properties and returned to earth |
| 宇宙航行员设立六个地球物理学观测台测量月球表面和内部本质特征,然后把360公斤的月球岩石带回地球。 |
|
|
| |
80. | A day on mars is only about 40 minutes longer than a day on earth, but a year lasts 687 days. |
| 火星上的一天只不过比地球上的一天长大约40分钟,但是一年却要持续687天。这颗行星被以罗马战神玛斯命名。 |
|
|
| |