|
81. | We chose to take a plane after all. |
| 我们仍然选择乘飞机 |
|
|
| |
82. | Modern schools sprang up like bamboo shoots after a spring rain. |
| 新的学校像雨后春笋般成立了起来。 |
|
|
| |
83. | A shock like that can have pretty bad after-effects. |
| 像那样的惊吓 可能会有很不好的后遗症 |
|
|
| |
84. | After the stopping of the telescreen the room seemed deadly silent. |
| 电幕关掉以后,屋子里像死一般的静寂。 |
|
|
| |
85. | Were I unwed, I would take you in a manly fashion. |
| 我要是没结婚 一定像男人一样约你出去 |
|
|
| |
86. | We will take him after the first song. |
| 我们在第一支曲子结束后进行抓捕 |
|
|
| |
87. | To take care or charge of; look after. |
| 看管看管或管理;照料 |
|
|
| |
88. | Fought like a switchblade so no one could take him down. |
| 打架像刀锋一样锐利,没有一个人能把他打倒。 |
|
|
| |
89. | As was usual with him, he went out for a walk after dinner. |
| 像往常一样,他吃完饭出去散步了。 |
|
|
| |
90. | Why don't we take a walk after dinner? |
| 我们为什么不吃完饭去散步呢? |
|
|
| |