|
11. | To attract more potential grand champions on to the dohyo, the amateur sumo association suggested allowing |
| 该协会的一名官员指出,如今,日本民众对于相扑运动的热情已有所下降,而处于青春期的男孩也羞于穿相扑服饰而不愿参加这一运动;为此,应该让那些害羞的男孩穿上暴露较少的短裤来代替“兜裆布”。 |
|
|
| |
12. | Jock is usually popular, but I do not know about the sumo wrestlers.... |
| 运动选手总是很受欢迎,但我不知道相扑队是不是。。。。 |
|
|
| |
13. | The baby with the loudest howls is declared the winner by the sumo judge. |
| 哭声最响亮的婴儿被评委宣布为比赛冠军。 |
|
|
| |
14. | Sumo is reputed to be about 2000 years old and is often referred to as the national sport of Japan,The |
| 相扑有着2000年的悠久历史,它是日本的国术,相扑手的平均体重是150公斤,但他们可以重达250公斤。 |
|
|
| |
15. | The majority of the Sumo (粟末) Mohe had move to the western Liaoning, latterly, moved to You Zhou (幽州) |
| 粟末靺鞨主体部分在隋代已迁往辽西,后迁入幽州,未参与渤海建国,余部依附高句丽,即“粟末靺鞨附高丽者”,大祚荣出自这部分粟末靺鞨。 |
|
|
| |
16. | Other programmes included The Emperor and the Nightingale by the Hong Kong Ballet, Sumo Do, Sumo Don't |
| 其他节目计有:香港芭蕾舞团的"国王与夜莺"、春天制作的"五个相扑的少年"、明日剧团及新界地区儿童合唱团协会的演出。 |
|
|
| |
17. | That is the Chairman's diplomatic way of saying he hates sumo |
| 这是主席的外交辞令,以表示他对相扑的厌恶 |
|
|
| |
18. | Sumo is reputed to be about 2000 years old and is often referred to as the national sport of Japan,The |
| 相扑有着2000年的悠久历史,它是日本的国术,相扑手的平均体重是150公斤,但他们可以重达250公斤。 |
|
|
| |
19. | Japan's traditional Nakizumo, or crying sumo, festival took place Sunday as babies competed to bawl the |
| 日本传统的“婴儿啼哭大赛”于上周日举行,参赛婴儿在相扑手的怀中比赛啼哭,以向神灵祈求健康。 |
|
|
| |
20. | There are some obvious examples: Tall basketball players, huge sumo wrestler, small jockeys, and long-armed |
| 这里有一些明显的例子:他们包括身材高大的篮球运动员,巨大的相扑选手,身材矮小的赛马骑手,及手臂较长的游泳选手但并不多。 |
|
|
| |