|
31. | A successor who, after the opening of succession, disclaims inheritance should make known his decision |
| 继承开始后,继承人放弃继承的,应当在遗产处理前,作出放弃继承的表示。 |
|
|
| |
32. | Succession begins at the death of a citizen. |
| 继承从被继承人死亡时开始。 |
|
|
| |
33. | To bestow or impose on a person or a specified succession of heirs. |
| 赠与,限嗣继承限制某人或按某特定顺序继承 |
|
|
| |
34. | The prince is before his brother in the line of succession. |
| 王子在继承方式优先于他的兄弟。 |
|
|
| |
35. | When succession opens, the successor(s) first in order shall inherit to the exclusion of the successor |
| 继承开始后,由第一顺序继承人继承,第二顺序继承人不继承。 |
|
|
| |
36. | Conference on Succession of States in respect of Treaties |
| 关于国家在条约方面的继承的会议 |
|
|
| |
37. | Article 2 Succession begins at the death of a citizen. |
| 第二条 继承从被继承人死亡时开始。 |
|
|
| |
38. | Convention on Succession of States in Respect of Treaties |
| 关于国家在条约方面的继承的(维也纳)公约 |
|
|
| |
39. | Articles on Succession of States in Respect of Treaties, draft |
| 关于国家对条约继承的条款草案 |
|
|
| |
40. | Vienna Convention on Succession of States in Respect of Treaties |
| 关于国家在条约方面的继承的维也纳公约 |
|
|
| |