|
21. | particular interest to astrophysicists because they show that galactic collisions appear to be triggers of star |
| 巴尼斯和研究人员们利用哈勃以及Candra和XMM-牛顿X光天文台所做的工作引起了天体物理学家的极大兴趣,因为它们说明了银河系的碰撞似乎是恒星形成的起因。 |
|
|
| |
22. | in contrast, galactic mergers became much less common, the gargantuan black holes went dormant, and star |
| 相对之下,接下来的80亿年,星系的合并变得较不普遍,巨大的黑洞蛰伏休眠,恒星的形成则少得可怜。 |
|
|
| |
23. | When Cowie and Lilly calculated the star formation rates in all the galaxies they observed, they came |
| 当柯威与黎利针对他们观测到的所有星系,计算其恒星形成率时,他们得到了一个重要的结论:宇宙在红移值约为1时,正经历一股不折不扣的婴儿潮。 |
|
|
| |
24. | each but are the most numerous type of galaxy in the universe— will become the primary hot spots of star |
| 随著宇宙持续不断地小型化,那些仅包含数百万颗恒星但却是宇宙中为数最多的矮星系,将是形成恒星的主要据点。 |
|
|
| |
25. | civilizations seem to have recorded something about the constellation- especially the Seven Sister star |
| 毫无例外所有重要的古代文明似乎已经记录了有关星座的某些东西-尤其是7姐妹星的排列-给予它一个合适的名字,经常讨论它如何影响他们的文化。 |
|
|
| |