|
21. | stated that Article 5 of China's Patent Law stipulated that inventions that violate laws of China or social |
| 270.他进一步指出,中国《专利法》第5条规定,对违反国家法律、社会公德或损害公共利益的发明创造,不授予专利权。 |
|
|
| |
22. | Social(morality) and law then has set a limit to define rights of privacy. |
| 社会价值观的冲击使隐私出现商品化和异化现象,社会道德与法律界定了隐私权的限度。 |
|
|
| |
23. | governing by virtue", which is combined with "ruling by law", is to reinforce the construction of our social |
| 与法治相结合的德治关键是加强公德建设 ,充分保留道德的“衡平空间”。 |
|
|
| |
24. | speed of the whole social change have all surpassed any other country, which causes some problems on social |
| 当代中国正处于大变革时期,整个社会变化的深度、度及其速度都超过了任何国家,由此引发了一些社会道德问题。 |
|
|
| |
25. | patent right shall Be granted for any invention-creation that is contrary to the laws of the State or social |
| 对违反国家法律、社会公德或者妨害公共利益的发明创造,不授予专利权。 |
|
|
| |
26. | patent right shall be granted for any invention-creation that is contrary to the laws of the State or social |
| 第五条 对违反国家法律、社会公德或者妨害公共利益的发明创造,不授予专利权。 |
|
|
| |
27. | Donations should be made in observation of relevant laws, rules, and regulations; and must not transgress social |
| 第六条捐赠应当遵守法律、规,不得违背社会公德,不得损害公共利益和其他公民的合法权益。 |
|
|
| |
28. | Article7, the acquirement and exertion of the real rights shall comply with the law and defer to the social |
| 第七条物权的取得和行使,应当遵守法律,尊重社会公德,不得损害公共利益和他人合法权益。 |
|
|
| |
29. | minors, in conformity with the principle of equality and voluntariness, and not in contravention of social |
| 第二条收养应当有利于被收养的未成年人的抚养、长,保障被收养人和收养人的合法权益,遵循平等自愿的原则,并不得违背社会公德。 |
|
|
| |
30. | or the lawful rights and interests of other organizations and citizens, or go against the prevailing social |
| 认定法轮大法研究院会及政策,不得反对宪法确定的基本原则,不得损害国家利益、社会公共利益以及其他组织和公民的合法权益,不得违背社会道德风尚。 |
|
|
| |