|
51. | To fire cannons in salute |
| 鸣炮示敬 |
|
|
| |
52. | Kawakami Keiitsu |
| 川上敬逸 |
|
|
| |
53. | OSANAI, Takashi |
| 长内敬 |
|
|
| |
54. | Your advice is hereby earnestly solicited. |
| 敬希指教。 |
|
|
| |
55. | Praise Assembly Ltd. |
| 基督教敬拜会 |
|
|
| |
56. | Hsieh Ching-chung |
| 谢敬忠 |
|
|
| |
57. | Kimura Kenkjiro |
| 木村敬三 |
|
|
| |
58. | To pour wine and toast the guests |
| 斟酒敬宾 |
|
|
| |
59. | Tsing King Road |
| 青敬路 |
|
|
| |
60. | He gives loyally his taxes and his blood to a society for which he feels fear as much as respect. |
| 他忠心耿耿地向他既敬且畏的社会交上自己的血汗和租税。 |
|
|
| |