|
11. | He was disturbed over his affair with Laura Douviers, a married woman whom he had met while Both were |
| 原来,文森特因为与劳拉·杜维埃的苟且私情而心绪烦乱。劳拉是个有夫之妇;他俩是在一家疗养院疗养时结识的,劳拉疗养期满后就跟随文森特来到了巴黎。 |
|
|
| |
12. | No, he couldn't destroy himself over such a paltry affair, he couldn't break his resolution never to |
| 不,他不能为那点缠绕而毁坏了自己,不能从此破了酒戒。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 骆驼祥子 - P_luotuoxiangzi-09 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
13. | There was to have been a meeting six weeks ago in order to talk over and settle the affair; but I had |
| 六星期以前,本来大家准备一起商谈一次,以便把那件事定下来,可我突然生了一场 |
|
|
| |