|
41. | You don’t stay home out of fear of the killer bus, so don’t let what might possibly happen alter the |
| 你不会因为害怕被车撞而躲在家里,所以在界面上也不要让可能发生的事情影响你对必然要发生的事情的处理。 |
|
|
| |
42. | After innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confused and out of myself, I came home to |
| 我像一个方寸已乱、神经失常的人似的胡思乱想了一阵,就回到我的防御工事里去。 |
|
|
| |
43. | True or False: Educated married women are increasingly “opting out” of work to stay home with their children |
| 越来越多的受教育女性“选择离开”工作,成为家庭主妇。 |
|
|
| |
44. | That boy loves working on cars,Debbie Gullett smiled,glancing out the window of her home to see her son |
| 这孩子喜欢摆弄汽车,黛比·格莱特心中想道。 看见窗外儿子詹姆斯正在修理一辆奥尔兹汽车,她不觉微微一笑。 |
|
|
| |
45. | 'I ain't a going to be blest out of house and home. I won't have my wittles blest off my table. |
| “我可不愿给保佑得没了房子没了家,饭桌上没了吃的。 |
|
|
| |
46. | other “invisible” Africans, notably the disabled and the mad, who are often abandoned or tucked away out |
| 如果舆论对同性恋变得温和一些,其他“隐形”非洲人,特别是残疾人和精神病患者的境况或许也能够得到改善,因为他们常常被遗弃或在家中被拖离人们的视线。 |
|
|
| |
47. | In our society, people often move out of the home at an early age, marry or live with people their parents |
| 而在现代的社会中,人们年轻时就离开家,他们的结婚对象可能父母从来没见过,他们选择的职业也与祖辈大相径庭。 |
|
|
| |
48. | But the doctor gesticulated more violently than before, and dashing out of the flat went home, glad that |
| 可是医师越发使劲地摇手,从乌霍夫的寓所跑出来,想到礼物总算脱了手,很满意,就坐车回家了。 |
|
|
| |
49. | There was a fight at the club last night but I was well out of it - I went home an hour previously. |
| 昨天晚上在俱乐部有一场殴斗,但幸好我没卷进去——我一小时前回家了。 |
|
|
| |
50. | public admiration of the pioneer, the individual or family that overcame great hardships to carve a home |
| 在17世纪和18世纪,这表现为公众对拓荒者的敬佩,这样的拓荒者不论是个人还是家庭,大多历尽艰辛在荒山野林之中开辟出一片家园。 |
|
|
| |