|
11. | "Let a time be fixed for going without food, have a holy meeting, let the old men, even all the people |
| 你们要分定禁食的日子,宣告严肃会,招聚长老,和国中的一切居民,到耶和华你们神的殿,向耶和华哀求。 |
|
|
| |
12. | "In the seventh month, on the first day of the month, let there be a holy meeting; on it you may do no |
| 七月初一日,你们当有圣会。什么劳碌的工都不可作,是你们当守为吹角的日子。 |
|
|
| |
13. | God from the land of Egypt; I will give you tents for your living-places again as in the days of the holy |
| 自从你出埃及地以来,我就是耶和华你的神,我必使你再住帐棚,如在大会的日子一样。 |
|
|
| |
14. | first-fruits, when you give an offering of new meal to the Lord at your feast of weeks, there is to be a holy |
| 七七节庄稼初熟,你们献新素祭给耶和华的日子,当有圣会。什么劳碌的工都不可作。 |
|
|
| |
15. | For six days let your food be unleavened bread; and on the seventh day there is to be a holy meeting |
| 你要吃无酵饼六日,第七日要向耶和华你的神守严肃会,不可作工。 |
|
|
| |
16. | for seven days you will give a burned offering to the Lord; and on the seventh day there will be a holy |
| 要将火祭献给耶和华七日。第七日是圣会,什么劳碌的工都不可作。 |
|
|
| |
17. | "The ways of Zion are sad, because no one comes to the holy meeting; all her doorways are made waste, |
| 锡安的路径因无人来守圣节就悲伤。她的城门凄凉。她的祭司叹息。她的处女受艰难,自己也愁苦。 |
|
|
| |
18. | "and on the fifteenth day of the seventh month let there be a holy meeting; do no field-work, and keep |
| 七月十五日,你们当有圣会。什么劳碌的工都不可作,要向耶和华守节七日。 |
|
|
| |
19. | "They took up the ark and the Tent of meeting and all the holy vessels which were in the Tent; all these |
| 祭司利未人将约柜运上来,又将会幕和会幕的一切圣器具都带上来。 |
|
|
| |
20. | "and they had the care of the Tent of meeting and the holy place, under the direction of the sons of |
| 又看守会幕和圣所,并守耶和华吩咐他们弟兄亚伦子孙的,办耶和华殿的事。 |
|
|
| |