|
71. | "Maxwell House" proved slightly' more difficult: the name was changed to "Maxwell Kaffee" in Germany, |
| “Maxwell House"改起来稍难一些,在德国改称“Maxwell Kaffee",在法国改作“Legal",在西班牙改成了“Monky"。 |
|
|
| |
72. | a horse kept at an inn or post house for use by mail carriers or for rent to travelers. |
| 旅馆或驿舍饲养用于驮载信件或租给旅客的马。 |
|
|
| |
73. | Avenue des champs-elyses |
| 香榭里舍大街 |
|
|
| |
74. | storage enclosure [livestock keeping] |
| 禽畜废物贮存舍;禽畜粪便贮存舍〔禽畜饲养〕 |
|
|
| |
75. | To give up the attempt |
| 舍其所谋 |
|
|
| |
76. | SCHEFFERS, J.W. |
| 舍费斯 |
|
|
| |
77. | rejection technique |
| 舍选法 |
|
|
| |
78. | "and the shekel is to be twenty gerahs: five shekels are five, and ten shekels are ten, and your maneh is to be fifty shekels" |
| 舍客勒是二十季拉。二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。 |
|
|
| |
79. | The people he was certain would be, |
| 山姆决不会猜到这些人会在Creaky House俱乐部。 |
|
-- 来源 -- 紫激光束-神秘的请柬 - Chapter 7 The Surprise |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
80. | said 6th Sun-she as he continued on, but casting a glance at 4th Sun-she. |
| 六孙舍接着说了,又看了四孙舍一眼。 |
|
|
| |