|
51. | ; "Let us hear all the particulars, not forgetting their comparative height and size; for that will have |
| 彬格莱大声说道:“好极了,请你仔仔细细讲吧,连到他们的身材的高矮和大小也别忘了讲,因为,班纳特小姐,你一定想象不到讨论起问题来的时候这一点是多么重要。 |
|
|
| |
52. | I say it's a good sign when the bastards have to throw their weight about. |
| 我说这批兔崽子非得亲自出来称雄道霸,倒是个好现象。 |
|
|
| |
53. | I am exactly the same weight I have been since I got here. |
| 我现在的体重跟刚来这里时 是一样的 |
|
|
| |
54. | if you absolutely have to comment on this subject, it's always safe to say, "Oh, you look like you have |
| 但如果你非得要讲,那就说:“噢,你看起来掉磅了”比“噢,你看起来像是重了几磅”常常要稳妥。 |
|
|
| |
55. | Enclosures or partitions that have sufficient weight will not transmit sound from one area to another |
| 比如,顶棚上安装吸音板就有助于减少声音的传播。具有足够重量的围护结构和间壁不会把声音从一处传到另一处。 |
|
|
| |
56. | of the femoral neck protection device and the central femoral screw, both apparatuses were shown to have |
| 股骨颈保护装置、及中心骨钉经有限元分析皆不负重,是一把保护伞并提供先期的机械固定。 |
|
|
| |
57. | But if you absolutely have to comment on this subject,it's always safer to say,"Oh,you look like you have |
| 但如果你非得要讲,那就说“噢,你看起来掉磅了”,比“噢,你看起来像是重了几磅”常常要稳妥。 |
|
|
| |
58. | If I could lose a little weight, I'd have a much sportier figure. |
| 如果我能减少一些体重,我就很有运动员的身材了。 |
|
|
| |
59. | The Suffolk court may not have given sufficient weight to the practical effects of large commitments |
| 萨福克法院对石油勘探公司付出的大量物资所产生的客观效果也许并未予以足够重视。 |
|
|
| |
60. | but I suppose on a day like this we all have to pull our weight. |
| 但我想在这样的日子里我们大家都得尽点力 |
|
|
| |