|
31. | It is impossible to judge from his sonorous homilies just where Harding stood on any specific issue. |
| 要从哈定声音洪亮而内容可厌的说教里判断他对任何具体问题的立场是不可能的。 |
|
|
| |
32. | Judge from the prospect, we expect our next season 's business to run into a considerable sum . |
| 从前景来判断,我们预期下个季度的交易额将达到相当大的数额。 |
|
|
| |
33. | For the glitter was gone from the eyes of judge and jury. |
| 这是因为审判官和陪审员眼睛里的凶光已经消失。 |
|
|
| |
34. | Never judge from appearances.62. Speech is silver, silence is gold.62. Unity is strength. |
| 不可以貌取人。能言是银,沉默是金。团结就是力量。 |
|
|
| |
35. | To judge from the ruins of Palmyra, it must once have been a beautiful city |
| 根据它的古迹判断,帕尔迈拉曾是一座美丽的城市。 |
|
|
| |
36. | "This is a gloomy introduction, if I may judge from your pallor and shuddering, Morrel." |
| “莫雷尔,假如我可以从你苍白的脸色和颤抖不止的身体来判断的话,我敢说这是一个悲剧的开始。” |
|
|
| |
37. | To (all) outward appearances (ie As far as one can judge from the outside) the child seems very happy |
| 这孩子从外表看似乎很高兴。 |
|
|
| |
38. | To judge from the rains of Palmyra, it must once have been a beautiful city. |
| 根据它的古迹来判断,巴尔米拉过去一定是一座美丽的城市。 |
|
|
| |
39. | From the evidence the judge concluded that the prisoner was guilty |
| 法官根据证据断定该犯人有罪。 |
|
|
| |
40. | But to judge from Miss Pao's figure, her Portuguese mother may also have had Arab blood inherited indirectly |
| 而照鲍小姐的身材估量,她那位葡萄牙母亲也许还间接从西班牙传来阿拉伯人的血胤。 |
|
|
| |