|
11. | In order to make the tourism consumption from the possibility to the reality, it need to study tourists |
| 要使旅游消费由可能变为现实,需要深入细致地研究旅游者的消费行为,而旅游消费偏好的研究则是其基础。 |
|
|
| |
12. | Move from durables to services consumption could be big. |
| 在低于趋势线的50年最低水平下,从耐用品消费到服务消费的转变可能很大。 |
|
|
| |
13. | proactive fiscal policy and prudent monetary policy, and ensure a double-pull effect on economic growth from |
| 要坚持扩大内需的方针,继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策,保持消费需求和投资需求对经济增长的双拉动。 |
|
|
| |
14. | revenue from domestic VAT and Consumption Tax reached RMB ¥484.6 billion, increased by 6.4%. |
| 国内增值税、消费税“两税”收入完成4846亿元,增长6.4%,增额为290亿元,也超额完成了预算任务。 |
|
|
| |
15. | Oil's share of world energy consumption rose from 29 persent to 46 percent over the same period. |
| 石油占世界能源消耗的比重在这个时期从29%上升到46%。 |
|
|
| |
16. | Economic advantages and cost saving of the prewetting technolgy for compact and Vortex yarns result from |
| 紧密纺和涡流纺的经济优势和节约成本来自浆料消耗的减少和织造中与磨损相关的问题的减少。 |
|
|
| |
17. | To satisfy this need,performance guarantee insurance derives from bank individual consumption credit |
| 正是顺应这一需要,银行个人消费信贷业务中的履约保证保险应运而出,并为各利益主体所接受,显现出其强大的生命活力。 |
|
|
| |
18. | revenue from domestic VAT and Consumption Tax reached RMB $484.6 billion, increased by 6.4%. |
| 国内增值税、消费税“两税”收入完成4846亿元,增长6.4%,增额为290亿元,也超额完成了预算任务。 |
|
|
| |
19. | The policy of encouraging consumption was implemented to ensure a combined effect on economic growth from |
| 实施鼓励消费的政策,努力形成投资需求和消费需求对经济增长的双拉动。 |
|
|
| |
20. | The collection of Consumption Tax from foreign investment enterprises and foreign enterprises shall be |
| 对外商投资企业和外国企业征收消费税,按照全国人民代表大会常务委员会的有关决定执行。 |
|
|
| |