|
11. | "and in the six hundred and first year, on the first day of the first month, the waters were dry on the |
| 到挪亚六百零一岁,正月初一日,地上的水都干了。挪亚撤去方舟的盖观看,便见地面上干了。 |
|
|
| |
12. | You didn't catch it, though, just worked yourself into a great sweat and lay panting on the hot, dry, |
| 可是你没追着,累得满头大汗地躺在又干又烫的黄土上喘气。 |
|
|
| |
13. | About one fourth of the earth is dry land. |
| 地球约四分之一是陆地。 |
|
|
| |
14. | to wrath against me if I say only this: let me make one more test with the wool; let the wool now be dry |
| 基甸又对神说,求你不要向我发怒,我再说这一次,让我将羊毛再试一次。但愿羊毛是干的,别的地方都有露水。 |
|
|
| |
15. | God called the dry land earth, and the gathering of the waters he called seas; and God saw that it was |
| 上帝称土地为陆,称汇集之水为海。 |
|
|
| |
16. | Salts bloom out upon the surface of the earth in dry weather following rain. |
| 雨水之后天气干燥时土壤表层会出现盐霜。 |
|
|
| |
17. | and on the twenty-seventh day of the second month the earth was dry. |
| 到了二月二十七日,地就都干了。 |
|
|
| |
18. | For the weight of your hand was on me day and night; my body became dry like the earth in summer. |
| 黑夜白日,你的手在我身上沉重。我的精液耗尽,如同夏天的干旱。(细拉) |
|
|
| |
19. | By the twenty-seventh day of the second month the whole earth was dry. |
| 二月二十七日,大地全都干了。 |
|
|
| |
20. | Behold, I will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry |
| 我就把一团羊毛放在禾场上,若单是羊毛上有露水,别的地方都是乾的,我就知道你必照着所说的话,藉我手拯救以色列人。 |
|
|
| |