|
11. | Contract, PARTY A and PARTY B shall consult together to reach unanimity, otherwise both parties can submit |
| 诼男斜竞贤??讨胁??娜魏握?橛伤?叫?探饩觯??滩怀桑?上蛑泄??示?妹骋字俨梦?被 |
|
|
| |
12. | We and You expressly agree to submit any dispute arising out of or relating to these Terms and Conditions |
| 您与本行明示同意将由本协议与条款引起或有关的任何争议提交中国上海法院非专属管辖。 |
|
|
| |
13. | by the parties through discussion within 30 days after the delivery of such notice, the parties may submit |
| 如果在上述通知发出后30天内,争议未能通过协商解决,各方可将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁 |
|
|
| |
14. | We and You expressly agree to submit any dispute arising out of or relating to these Terms and Conditions |
| 本协议与条款应受中华人民共和国法律管辖并依据中华人民共和国法律进行解释。您与本行明示同意将由本协议与条款引起或有关的任何争议提交中国上海法院非专属管辖。 |
|
|
| |