|
81. | Spend some time kissing and touching until your partner starts to become aroused, then gently pull back the hood of her clitoris. |
| 通过爱抚让你的伴侣进入状态,然后用手触摸她的阴唇。 |
|
|
| |
82. | It is tender sunshine to the flower and quiet soil to the seed. |
| 那是爱抚的阳光在关照鲜花。那是静默的土壤在孕育种子。 |
|
|
| |
83. | I feel my limbs are made glorious by the touch of this world of life. |
| 我觉得我的四肢因受着生命世界的爱抚而光荣。 |
|
|
| |
84. | She rose to her feet, bending over to drop a kiss on his forehead, the tip of her nose just caressing |
| 她上升到她的脚, 弯腰降低在他的前额上的一个吻, 仅仅爱抚他的头发 的她鼻子的顶端当他继续睡觉, 而且去取回来自扶手椅子的她书。 正如她正要进入它之内下沉,她听到了他。 |
|
|
| |
85. | She looked lonely and pathetic, and for the first time I wondered why no man had ever taken her and looked after her and loved her. |
| 我第一次感到纳闷:以前怎么没有人娶她、照料和爱抚她呢? |
|
|
| |
86. | Any fool can see the sheep are getting away - just at the moment you are expecting him to lie down and be patted. |
| 傻子都看得到羊群跑走了,你却要他这时候趴下接受爱抚。 |
|
|
| |
87. | My caress provoked a long, guttural gnarl. |
| 我的爱抚却使它从喉头里发出一声长长的狺声。 |
|
|
| |
88. | She felt the cool wind unique to this valley, laden with a heavy scent of earth, caressing her bosom. |
| 她感到河谷里特有的,那种土腥味儿很浓的凉风正拂入她的胸怀。 |
|
|
| |
89. | As for Zephine, she had conquered Fameuil by her roguish and caressing little way of saying "Yes, sir |
| 至于瑟芬,她之所以能征服法梅依,是因为她能用一种娇里带妖的神态对他说:“是呀,先生。” |
|
|
| |
90. | A craving to be loved, or, to be more precise, to be caressed and spoiled rather than to be admired. |
| 准确地说,是渴望被爱抚、宠溺,不是被敬爱。 |
|
|
| |