|
41. | or damage to the insured item is settled on a total loss basis, the salvage value of such item shall be |
| 保险项目发生损失后,如本公司按全部损失赔付,其残值应在赔款中扣除,本公司有权不接受被保险人对受损财产的委付。 |
|
|
| |
42. | funds drawn by an individual that exceeds the proportion set by the national or local government cannot be |
| 个人超出国家或地方政府规定的比例提存的住房公积金,在计算缴纳个人所得税时,不得从个人当期工资、薪金所得中扣除。 |
|
|
| |
43. | If you provide the proofs to the design draft completed in Japan, this part of income can be deducted |
| 税务局:这不影响专家组作为机构的性质。只是在确定机构应税收入时,可以将境外劳务费从总设计收入中扣除,如果你们能提供资料证明的话。 |
|
|
| |
44. | the expenses for three meals per day and lodging, which amount to NT$ (C) for the said expense shall be |
| 该薪资之一部份依业务性质将以每日三餐之膳食及住宿等实物给付抵付之(以膳食及住宿抵付时,每日三餐折合新台币 (A) 元;住宿每月计新台币 (B) 元,二者合计新台币 (C) 元)。 |
|
|
| |
45. | expenses incurred in enforcing the decision of the People's Court and in the course of auction sale shall be |
| 第二十一条为了债权人的共同利益,在执行人民法院判决以及拍卖过程中产生的费用,应当从民用航空器拍卖所得价款中先行拨付。 |
|
|
| |
46. | ten per cent of the monthly wage to be deducted by the management and retained as a deposit up to a maximum |
| 厂方每月扣留工资百分之十,作为‘存工’,扣满六十五元为度,将来解雇时,厂方可以发还:这一些,马上都可以办。 |
|
|
| |
47. | goods for which a deduction is not made under the provisions of paragraph 1(a)(iv) of Article 5 shall be |
| 8. 因销售货物而应付的地方税,如未根据第5条第1款(a)项(ⅳ)目的规定予以扣除,则应根据第5条第1款(a)(ⅰ)目的规定予以扣除。 |
|
|
| |
48. | Hidden bank fees deducted will be charged back to the you. |
| 扣除的隐含的银行费用将会还给你们。 |
|
|
| |
49. | Han shall be deducted from the sum, otherwise by this agreement due and payable by the said Fat Tat RubBer |
| 除因韩嘉豪先生旷工而按日扣除薪金外,薪金将依据本合约,由发达橡胶公司按期付给韩嘉豪先生。 |
|
|
| |
50. | ought to be paid in order to earn such freight but need not be paid because of the sacrifice shall be |
| (三)费共同海损牺牲的金额,按照货物遭受牺牲造成的运费的损失金额,减除为取得这笔运费本应支付,但是由于牺牲无需支付的营运费用计算。 |
|
|
| |