|
51. | a flat float (usually made of logs or planks) that can be used for transport or as a platform for swimmers |
| 用来作为交通工具或游泳者的平台的扁平的漂浮物(通常是用圆木或厚木板制成)。 |
|
|
| |
52. | ALL PRODUCTS MUST BE SUITABLY PACKED FOR OCEAN TRANSPORT( OR GROUND TRANSPORT AS APPLICABLE) IN EXPENDABLE |
| 供应商须将所有产品使用易消耗包装,进行妥当包装,以保证海运或陆运后货物抵达宝马公司时情况良好,能正常储存及使用。 |
|
|
| |
53. | All the commodities should be packed in export master cartons, which are to resist sea and auto transport |
| 所有的商品都应该用出口的纸箱包装,纸箱必须可以承受海陆运输及工人的搬运。 |
|
|
| |
54. | Article 31 "Traffic noise", as used in this Law means the sound that is emitted by such means of transport |
| 第三十一条 本法所称交通运输噪声,是指机动车辆、铁路机车、机动船舶、航空器等交通运输工具在运行时所产生的干扰周围生活环境的声音。 |
|
|
| |
55. | A flat structure, typically made of planks, logs, or barrels, that floats on water and is used for transport |
| 木排一种扁平的构造,通常用厚板、圆木或桶扎成,在水上漂浮,用于运输或给游泳者用作平台 |
|
|
| |
56. | administration departments have gained great achievements since the Reform and Opening, in various aspects, such as |
| 改革开放以来,我省港航管理部门利用管理体制优势,充分发挥综合管理效能,在港航基础建设、运力发展和结构调整、维护市场秩序、保障运输安全等方面取得了可喜的成就。 |
|
|
| |
57. | 2 All the commodities should be packed in export master cartons, which are to resist sea and auto transport |
| 所有的商品都应该用出口的纸箱包装,纸箱必须可以承受海陆运输及工人的搬运。 |
|
|
| |
58. | The tower crane is widely used as a vertical transport apparatus for the construction of high building |
| 作为高层建筑施工的垂直运输设备,大型塔式起重机因其功能的优越性受到广泛使用,但由于对各种地基情况下的塔式起重机基础处理不当或对塔式起重机安全管理不到位而引发的安全问题所造成的生命和财产损失亦是相当严重的。 |
|
|
| |
59. | to incur large amounts of external debt until a number of practical bottlenecks in the economy, such as |
| 在经济中的许多实际瓶颈,如运输网络的不足和能源缺乏被克服以前,官方认为招来大笔外债的做法是不妥当的。 |
|
|
| |
60. | triggered the recent outbreak remained unanswered although fingers have pointed to Chinese farms, dirty transport |
| 是次禽流感成因不详。源头可能来自内地农场、洁运输用鸡笼和街市欠佳卫生情况。 |
|
|
| |