|
11. | Europeans do not seriously contemplate a political union along the lines of that of the United States |
| 欧洲人也并不认真地期望按照美国的方式建立一个具有民选总统的政治联盟。 |
|
|
| |
12. | A changed particle moves along the lines of force of a magnetic field, spiraling as it goes. |
| 带电粒子沿磁力线运动时就会发生回转。 |
|
|
| |
13. | Taking a handful of these, she arranged them along the lines of the scarlet letter that decorated the |
| 她摘了满满一把之后,便在缀在母亲胸前的红字周围,沿着笔画一一插满,这些带刺的牛蒡便牢牢地扎在上面了。 |
|
|
| |
14. | This game along the lines of weapon, heroes, who necessary to fulfill, and adversaries whom you must |
| 游戏就是沿着一条主线发展,武器、雄、须完成的任务和必须抵制的对手。 |
|
|
| |
15. | In a country and time when political divides were along the lines of race, language and even religion |
| 在一个政治受到种族、语文甚至宗教分歧所影响的时代与国度,晴山能够表现出如此宽容的气度、谅解与容忍,使他在50年代传统作家圈子中成为一个杰出的典范。 |
|
|
| |
16. | This is why there is no international standard on tax evasion or tax competition along the lines of international |
| 无法依照针对银行监管和打击金融犯罪的标准对逃税和税收竞争问题上定下国际标准,利率与税率上的不一致就是其原因。 |
|
|
| |
17. | Now, on trading floors across the land and around the world, the anguished cry is something along the |
| 如今,类似“都是你坏了事,格林斯潘主席 |
|
|
| |
18. | However, it's doubtful that they'll get away with a performance along the lines of their most recent |
| 但是,在场上表现和排兵布阵上在四分之一决赛第一回里都输给了罗马之后,曼联如果这次没有起色的话看来是凶多吉少。 |
|
|
| |
19. | Eye of the Beholder aspires to be a masterful meditation[6] on voyeurism along the lines of Peeping Tom |
| 《守护者》可望能成为继《偷窥》或希区科克的《后窗》和《晕眩》之后的又一部偷窥题材的精典之作。 |
|
|
| |
20. | development of the guard and defense system in the middle and late Ming Dynasty and picket posts were set up along |
| 明代中后期镇戍制下汛地概念的出现,云南交通沿线哨戍的广泛存在,为清代云南绿营兵汛塘分防制度的形成奠定了基础; |
|
|
| |