|
81. | Stop the white pollution and no more sighs of greenness!” Do not just appeal, do not just plead, but also take actions, please! The environment protection is urgent! |
| 这不仅仅是呼吁,不仅仅是呐喊,而应该成为一种行动,因为,保护环境已经刻不容缓。 |
|
|
| |
82. | Catherine had never seen such features-so delicate, so chiselled and finished. |
| 凯瑟琳从未见过这样仪表堂堂的人――雕琢得这样精巧,这样清秀完美。 |
|
|
| |
83. | Therefore,the status quo of China's foreign exchange reserve has become an important hidden danger threatening finance security. |
| 因此,我国外汇储备政策的调整已经刻不容缓。 |
|
|
| |
84. | Therefore, it is imperative that China's current insurance legal system be reformed so as to establish a new one to adapt to the international standards. |
| 因此,积极改革我国现行保险法律制度,消除其诸多弊端,构建一个与国际规则相适应的保险法律制度已刻不容缓。 |
|
|
| |
85. | Had there ever been such men as these since the first dawn of the world, so heroic, so reckless, so gallant, so tender? |
| 自从世界诞生以来,几曾有过像他们这样的男人? 这样勇敢,这样不顾一切,这样英俊,这样温柔的男人! |
|
|
| |
86. | If we can help meet the need for clothing in this way, we can help meet the needs for food and other daily necessities in the same way. |
| 穿是这样,吃、用也是这样。 |
|
|
| |
87. | He was such a calm, strong fish and he seemed so fearless and so confident. |
| 这条鱼是这样的沉着,这样的强壮,这样的毫不惧怕又这样的充满信心。 |
|
|
| |
88. | It was not like him to be in such a tearing hurry! |
| 他从来没有这样性急,这样紧张! |
|
|
| |
89. | As the present added- value tax's levying scale is too narrow and its mould is the added- value of production which has many shortcomings and problems, the reform of added- value tax is urgent. |
| 我国现行增值税由于征收范围过窄和采用生产型的增值税模式,存在着许多问题和缺陷,增值税的改革已刻不容缓。 |
|
|
| |
90. | Anybody in her position would have done the same. |
| 任何人在她这样地位都会这样做。 |
|
|
| |