|
31. | I begin to believe that we are just two parallels and we will never intersect(这里用 meet each other好还是 |
| 中文:我开始相信我们只是两条平行线,永远不会相交。虽然那已是事实,但我仍然爱你。 |
|
|
| |
32. | A polite gesture or remark. |
| 殷勤有礼貌的行为或言辞 |
|
|
| |
33. | He is assiduus over his visitor |
| 他对来访者很殷勤 |
|
|
| |
34. | gracious even to unexpected visitors; |
| 即便对不速之客也殷勤有礼; |
|
|
| |
35. | Eager to please;complaisant. |
| 期望取悦的;殷勤的 |
|
|
| |
36. | I was as nice as pie to her |
| 我对她殷勤备至。 |
|
|
| |
37. | The truest politeness comes from sincerity |
| 真正的殷勤出于真诚 |
|
|
| |
38. | They went out of the way to be hospitable. |
| 他们一反常态地显得殷勤好客。 |
|
|
| |
39. | 22 [和合]你虽用杵,将愚妄人与打碎的麦子一同捣在臼17中,他的愚妄还是离不了他。 |
| NIV] Though you grind a fool in a mortar, grinding him like grain with a pestle, you will not remove his folly from him. |
|
|
| |
40. | His attentions seemed out of place. |
| 他的殷勤似乎已经不合时宜。 |
|
|
| |