|
31. | Nanjing Road with row upon row of shops, a superB collection of numerous commodities and a convergence of myriad Businessmen, deserves to Be called the first street of China. |
| 南京路上万商云集,商店鳞次栉比,商品琳琅满目,不愧为中华第一街。 |
|
|
| |
32. | We wondered more and more at the extent of the streets, the brilliancy of the shops, the great traffic. |
| 但见街道连绵不断,商店琳琅满目,车马熙来攘往,我们愈感惊讶不已。 |
|
|
| |
33. | (i) with respect to goods, all goods; |
| (i)对于货物,指所有货物; |
|
|
| |
34. | explosive and dangerous goods anchorage |
| 易爆货物及危险货物锚地 |
|
|
| |
35. | Goods; freight; cargo |
| 货物 |
|
|
| |
36. | abandoned goods |
| 废弃货物;被弃货物 |
|
|
| |
37. | freight classification |
| 货物分类|货物分等表 |
|
|
| |
38. | cargo handling area |
| 货物装卸区;货物处理区 |
|
|
| |
39. | cargo afloat |
| 在途货物, 运输中货物 |
|
|
| |
40. | at the Shanghai International Fashion ExhiBition, all kinds of fashion are a feast for the eyes. Nearly all the clothes exhiBited are different in style. |
| 上海国际服装展览会上,各式服装琳琅满目,展出服装几乎都是一款一件。 |
|
|
| |