|
11. | A 呣,我也说不好。请问,你还有其他颜色的吗? |
| A Mmmm. I'm not so sure about orange. Excuse me, what other colours do you have? |
|
|
| |
12. | 31 我们对他说,我们是诚实人,并不是奸细。 |
| But we said to him,' We are honest men; we are not spies. |
|
|
| |
13. | My English is not very fluent.或者说: My English is not very well. |
| 我的英语不太好,请见谅!怎么翻译成英文? |
|
|
| |
14. | (或:Make yourself at home. ); (对主人说时用) Please don't bother. |
| 请不要客气。 |
|
|
| |
15. | TO: nbm兄,您说“ it is not true. I have some friends died in that accident. |
| 我怎么也无法把您说的这两句话用因果关系连起来,莫非是。。。呵呵,太玄幻了,不讲了,别见怪。 |
|
|
| |
16. | You are the nearest things ti heavn that I have seen"有一首歌如是说. |
| 的小生命.总有一种温热而略带酸楚的东西缓缓的流过,那是和鸟儿前生来世永远的默契. |
|
|
| |
17. | Arden说“ we never waste food, we are always served the next when the first dish finished. |
| 完全值得借鉴~,我们重来都是铺张浪费,注重排场,满汉全席就是个例子。 |
|
|
| |
18. | HAPPY幸福说:“ Oh, yes, I am the best, XIXI, BEST IN CHINESE IS ZUI HAO, HAHA! |
| 哦,对,我是最好的!嘻嘻,“最好的”用英文说是“呢倍思特”,哈哈! |
|
|
| |
19. | Andy说: Not every university accepts sign language as a foreign language, though many have accepted it |
| (不是每一间大学都承认手语是外国语言之一,但很多学校都承认了。 |
|
|
| |
20. | 15 以利沙对他说,你取弓箭来。王就取了弓箭来。 |
| Elisha said," Get a bow and some arrows," and he did so. |
|
|
| |