|
31. | By their wit, sense, and eloquence together, they generally contrive to govern their husbands. |
| 借助其机敏、见识以及“舌吐莲花”这三件利器,她们大都会图谋主宰她们的丈夫。 |
|
|
| |
32. | To help me and to see this." |
| 可以帮我一手,让他见识见识这种光景。” |
|
|
| |
33. | An' dey thinks dey wants mousy lil gals wid bird's tastes an' no sense at all. |
| 他们想要的是耗子般的小姑娘,胃口小得像雀子,一点儿见识也没有。 |
|
|
| |
34. | and you know what?if you want me to bring the claws back out,they will come back out. |
| 如果你想见识见识我的猫爪 那就发威给你看看 |
|
|
| |
35. | an informed mind |
| 见识广博的人 |
|
|
| |
36. | adversity Brings knowledge, and knowledge wisdom. |
| 逆境使人增长见识,见识使人增长智慧。 |
|
|
| |
37. | person of wide scope |
| 见识广的人 |
|
|
| |
38. | you'll see what 1 ton of explosives can do. |
| 我就让你们见识见识 一吨炸药的威力有多大 |
|
|
| |
39. | It only shows her being deficient in something herself-sense or feeling. |
| 那只不过说明了她本身有什么缺陷,不是见识方面有缺陷,就是感觉方面有缺陷。 |
|
|
| |
40. | "Old World, New Horizons" |
| 旧世界,新见识 |
|
|
| |