|
81. | Articled clerks have been in the habit of fleshing their legal wit upon the case. |
| 法务实习生也惯用这个案子来磨练自己的法学才能。 |
|
|
| |
82. | I'll admit that now and again he had a sort of tub-thumping eloquence. |
| 我承认,他不时地表现出一种慷慨激昂的口才。 |
|
|
| |
83. | To deliver a formal recitation, especially as an exercise in rhetoric or elocution. |
| 朗诵正式地朗诵,尤指为练习口才或演讲 |
|
|
| |
84. | If you want to be a good tennis player, you have to sharpen your skills. |
| 如果你想要成为网球高手,你就得磨练你的技巧. |
|
|
| |
85. | A woman can only achieve a mature and mellow state after enduring difficulties and life's downturns. |
| 女人只有经过生活困苦的磨练才能达到成熟柔美。 |
|
|
| |
86. | He used a lot of bandages to stop the bleeding. |
| 用了好多绑带, 他的伤口才算止住血。 |
|
|
| |
87. | I spent years practising my skills on the football court. |
| 我花了几年的时间在足球场上磨练我的技艺. |
|
|
| |
88. | A severe test, as of patience or belief;a trial. |
| 考验严峻的考验,如对耐心或信念的考验;磨练 |
|
|
| |
89. | Feminism has changed and grown with time and critical examination. |
| 历经时间的磨练,通过严苛的考验,女权主义已然成长、化。 |
|
|
| |
90. | Sir Peter Ustinov Was Born to Chat |
| 彼得·乌斯蒂诺夫爵士—天生的好口才 |
|
|
| |