|
71. | Robert Jordan saw his eyes were yellow as a cat's and flat as a reptile's. |
| 罗伯特·乔丹看到他眼睛象猫眼睛那样黄,象爬虫的眼睛那样呆滞。 |
|
|
| |
72. | KJV] Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever. |
| 你要仰望耶和华,从现在直到永远。 |
|
|
| |
73. | "Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed." |
| 凡仰望他的,便有光荣。他们的脸,必不蒙羞。 |
|
|
| |
74. | They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed. |
| 凡仰望他的,便有光荣。他们的脸,必不蒙羞。 |
|
|
| |
75. | And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. |
| 经上又有一句说,他们要仰望自己所扎的人。 |
|
|
| |
76. | To me they listened and waited, And kept silent for my counsel. |
| 伯29:21人听见我而仰望、默等候我的指教。 |
|
|
| |
77. | Once upon a time there was a young couple. They had no child. One day they looked up at the sky at night. |
| 一天晚上,他们仰望星空。 |
|
|
| |
78. | "I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word." |
| 我也仰望他的话。 |
|
|
| |
79. | "But as for me, I would make my prayer to God, and I would put my cause before him:" |
| 至于我,我必仰望神,把我的事情托付他。 |
|
|
| |
80. | Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame. |
| 凡仰望他的,便有光荣;他们的脸必不蒙羞。 |
|
|
| |