|
41. | Have I time (to...)? |
| 有…的工夫吗? |
|
|
| |
42. | What's the use of all that now? |
| 事到如今,说那种话也是白费。 |
|
|
| |
43. | In other words, of what you suggest is not a good fit for them, you’d rather know that fact sooner instead of much further down the track. |
| 换句话说,如果你提出来的条件并不是卖家想要的,你宁可早一点知道,不要绕了一个大圈之后才知道是白费工夫。 |
|
|
| |
44. | I went through it all for nothing? |
| 我熬受这一切都是白费功夫? |
|
|
| |
45. | In less than a minute, |
| 不到1分钟的工夫, |
|
|
| |
46. | "She? No, she has no time. |
| “她吗,没有工夫。… |
|
|
| |
47. | She took great pains to learn English. |
| 她下工夫学习英语。 |
|
|
| |
48. | As a whole our efforts did not prove to be futile. |
| 总体说来, 我们的努力没有白费。 |
|
|
| |
49. | before one can say Jack Robinson |
| 一下子|一眨眼工夫|马上 |
|
|
| |
50. | Obviously, his efforts were not entirely in vain. |
| 很显然,他的心血并没有完全白费。 |
|
|
| |