|
31. | King William's Town |
| 威廉王城 |
|
|
| |
32. | "The king of aphek, one; the king of Lassharon, one;" |
| 一个是亚弗王,一个是拉沙仑王, |
|
|
| |
33. | "The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;" |
| 一个是他纳王,一个是米吉多王, |
|
|
| |
34. | 28 [和合]以色列众人听见王这样判断,就都敬畏他,因为见他心里有神的智29慧,能以断案。 |
| NIV] When all Israel heard the verdict the king had given, they held the king in awe, because they saw |
|
|
| |
35. | King George Sound |
| 乔治王湾 |
|
|
| |
36. | King Charles spaniel |
| 查尔斯王犬 |
|
|
| |
37. | King William's War |
| 威廉王之战 |
|
|
| |
38. | "against Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, and amraphel, king of Shinar, and arioch |
| 就是与以拦王基大老玛,戈印王提达,示拿王暗拉非,以拉撒王亚略交战。乃是四王与五王交战。 |
|
|
| |
39. | Mongolian King( 44°) |
| 蒙古王 44度 |
|
|
| |
40. | "and they did so, and made those five kings come out of the hole to him, the king of Jerusalem, the king |
| 众人就这样行,将那五王,就是耶路撒冷王,希伯仑王,耶末王,拉吉王,伊矶伦王,从洞里带出来,领到约书亚面前。 |
|
|
| |