|
11. | Like all sailors ashore, I at last pined for the billows(Herman Melville. |
| 就象所有呆在岸上的水手,我最终还是念念不忘那滔天巨浪(荷曼 麦尔维尔)。 |
|
|
| |
12. | Charity Champion lost300 coconut and areca nut trees when towering waves slammed into the Indian Ocean archipelago on December26. |
| 当滔天巨浪在去年十二月二十六日扑上这些印度洋群岛时,雀乐蒂?碧恩损失了三百棵椰子树和槟榔树。 |
|
|
| |
13. | That was the lesson Peter learned one stormy night on the Sea of Galilee. The gigantic waves and winds filled him with panic and the shouted: “Lord, save me! |
| 飓风和滔天的大浪让他惊恐万分,他大喊:“主啊,救我!” |
|
|
| |
14. | "This big flood hit the northern Hemisphere, if not the whole earth. It was an age of great myths in China as it was elsewhere." |
| 滔天洪水使北半球陷入没顶之灾,其他地区也受到侵扰。这是中国的神话时代,其他地区亦诞生大量神话。 |
|
|
| |
15. | But the ship struck upon a sand, and in a moment her motion being so stopp'd, the sea broke over her in such a manner, that we expected we should all have perish'd immediately, |
| 滔天大浪不断冲进船里,我们都感到死亡已经临头了。 |
|
|
| |
16. | Today, the overwhelming majority of the people throughout the country, north and south, young and old, know his towering crimes and hope that our army will quickly launch the counter-offensive, overthrow Chiang Kai-shek and liberate all China. |
| 到了今天,全国绝大多数人民,地无分南北,年无分老幼,都认识了蒋介石的滔天罪恶,盼望本军从速反攻,打倒蒋介石,解放全中国。 |
|
|
| |
17. | so nobody was much surprised, nor very sorry, when one dark night, with a head sea, he disappeared entirely and was seen no more. |
| 所以,当他在一个恶浪滔天、伸手不见五指的夜晚消失得再也没有了踪影时,船上谁也没有感到奇怪或难过。 |
|
|
| |
18. | "The people of Yu were called Xias. They migrated from the Yantze Delta to the Yellow River Valley and finally set up the first dynasty of China, the Xia Dynasty." |
| 他率部从洪水滔天的长江三角州挥师北上,进入黄河流域。其后人历尽艰辛。建立了迄今已确证的中国第一个王朝--夏朝。 |
|
|
| |