|
51. | As "a Singaporean ofmixed parentage (English and Chinese) living in Jakarta" andas a child growing up in a multi-ethnic and multi-lingual environment ("My neighbours were Malays, Indians and other Chinese dialect groups"), Bonny seemed to have learned to cross cultural boundaries. |
| 身为一个“居住在雅加达的新加坡混血儿(英国人和华人血统)”,以及一个在多元种族、多种语言环境中长大的小孩(“我的邻居都是马来人、印度人和其他籍贯的华人”),彭妮似乎学会了如何跨越文化的界限。 |
|
|
| |
52. | Two days later, Fisher introduced Kevin to his cohort and roommate, Andre Martinez. |
| 他很惊讶地知道,费蛇耳,只比他大几岁,也和他一样是个杂交混血儿;半中国-眼睛可以看出,眉毛下面总是有一小滴油说明他还有一半巴西血统。 |
|
|
| |
53. | Tiger Woods, the young golf great, publicized the trend by identifying himself as Cablinasian, a mixture of Caucasian, black, Native American and Asian. |
| 他称自己是"高黑印亚人",即高加索人、黑人、印第安人和亚洲人的混血儿。 |
|
|
| |
54. | As " a Singaporean of mixed parentage (English and Chinese) living in Jakarta" and as a child growing up in a multi-ethnic and multi-lingual environment (" My neighbors were Malays, Indians and other Chinese dialect groups" ), Bonny seemed to have learned to cross cultural boundaries. |
| 身为一个“居住在雅加达的新加坡混血儿(英国人和华人血统)”,以及一个在多元种族、多种语言环境中长大的小孩(“我的邻居都是马来人、印度人和其他籍贯的华人”),彭妮似乎学会了如何跨越文化的界限。 |
|
|
| |
55. | It was just at sundown when we cast anchor in a most beautiful land-locked gulf, and were immediately surrounded by shore boats full of negroes, and Mexican Indians, and half-bloods, selling fruits and vegetables, and offering to dive for bits of money. |
| 岸边立刻驶来了一条条小船将我们团团围住,小船上的黑人、墨西哥印第安人和混血儿纷纷向我们兜售各种水果和蔬菜,并且愿意潜水去捡扔进水里的小钱。 |
|
|
| |