|
31. | Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together. |
| 只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。 |
|
|
| |
32. | She had a last wistful look at the house. |
| 她留恋地最后朝那房子看了一眼。 |
|
|
| |
33. | We' ve grown very attached to this house and would hate to move. |
| 我们十分留恋这所房子, 真舍不得搬家. |
|
|
| |
34. | Something is left over |
| 尚有所余 |
|
|
| |
35. | Now that love has gone, there is no need for you to be reluctant to leave after your divorce. |
| 既然感情已经不在了, 仳离之后又何必留恋? |
|
|
| |
36. | Sokolov: No. I have no love for this place. Let's go. |
| 不,我对这地方毫无留恋,快走吧。 |
|
|
| |
37. | Demand has slackened off a bit. |
| 需求有所呆滞。 |
|
|
| |
38. | Have a center of affection |
| 情有所寄 |
|
|
| |
39. | make one's way in life |
| 在生活中有所成就. |
|
|
| |
40. | to have another plan |
| 另有所图 |
|
|
| |