|
91. | (i) deal with all matters concerning the maintenance and development of the Union and the implementation of this Convention; |
| (i)处理有关维持和发展本联盟及执行本公约的一切事项; |
|
|
| |
92. | IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS |
| 重要安全事项 |
|
|
| |
93. | restriction code |
| 限制事项代码 |
|
|
| |
94. | "To elect and replace the supervisor who are representatives of the shareholders, and decide on matters relating to the remuneration of supervisors" |
| 选举和更换由股东代表出任的监事,决定有关监事的报酬事项 |
|
|
| |
95. | Advisory Board on Disarmament Matters |
| 裁军事项咨询委员会 |
|
|
| |
96. | The president of an institution of higher learning chairs the president's administrative meeting or the institution's administrative meeting and handles the relevant matters prescribed in the preceding paragraph. |
| 高等学校的校长主持校长办公会议或者校务会议,处理前款规定的有关事项。 |
|
|
| |
97. | supplementary explanation |
| 补充说明事项 |
|
|
| |
98. | One that withholds agreement or consent upon which progress is contingent. |
| 坚持不合作者,不让步的人拒绝同意或满意与进程有关事项的人 |
|
|
| |
99. | agreed minutes between the State of Kuwait and the Republic of Iraq regarding the restoration of friendly relations, recognition and related matters |
| 科威特国与伊拉克共和国关于恢复友好关系、承认和有关事项的协议记录 |
|
|
| |
100. | The TMB shall promptly conduct an examination of the matter, and make appropriate recommendations to the Members concerned within 30 days. |
| TMB应迅速对此事项进行审查,并在30天内向有关成员提出适当建议。 |
|
|
| |