|
71. | Some are carpenters, some ironworkers, some cooks!' |
| 有些是木匠,有些是钢铁工人,有些是厨师!' |
|
|
| |
72. | What puzzles me is why she doesn't just quit. |
| 我真想不明白,她干吗不干脆辞职。 |
|
|
| |
73. | Why not just hand out blindfolds, Captain? |
| 何不干脆给我们眼罩 不就行了吗? |
|
|
| |
74. | "Yan Lin, how about having your wife quit her job so we could have a cook?" |
| “颜林,干脆叫你老婆退职吧,叫她炒菜 |
|
|
| |
75. | They are loud or quiet, funny or severe, tough or gentle, boisterous or shy. |
| 他们有些喜欢大声讲话,有些喜欢窃窃私语;有些风趣幽默,有些严肃古板;有些野蛮粗暴,有些温文儒雅;有些外向喧闹,有些内向羞涩。 |
|
|
| |
76. | ILLNESSES like the one to which Armand had succumbed have at least this much to be said for them: they either kill you at once or let themselves be conquered very quickly. |
| 有些疾病干脆爽快,不是一下子送了人的命,便是过不了几天就痊愈,阿尔芒患的正是这一类 |
|
|
| |
77. | Some sounds are high; others are low. |
| 有些高,有些低; |
|
|
| |
78. | Maybe I shall go ahead and buy a car with my next bonus . |
| 下次领奖金时,我干脆买部车子。 |
|
|
| |
79. | Some passed unnoticed, others were conspicuous. |
| 有些无人知晓,有些引人瞩目。 |
|
|
| |
80. | The newcomers were simply herded into a hall. |
| 新来的人干脆就给赶进一个大厅去。 |
|
|
| |