|
81. | At the current stage, we should study and formulate overall plan for west development. |
| 当前,要抓紧研究制定西部开发的总体规划。 |
|
|
| |
82. | "We are going to the reception. You will have to hurry." |
| "我们去参加宴会,你得抓紧准备。" |
|
|
| |
83. | If you hurry, you can take the next bus . |
| 如果抓紧点,你会上下一班公共汽车。 |
|
|
| |
84. | We should speed up our work for establishing the anti-terrorism center in Bishkek, Kyrgyzstan. |
| 我们要继续抓紧工作,尽快建立比什凯克反恐中心。 |
|
|
| |
85. | If you hurry, you can make the next bus. |
| 如果抓紧点,你会?上下一班公共汽车。 |
|
|
| |
86. | Time should be seized to clear out, rectify and complete relevant economic legislation, and train a large batch of high-quality professionals who are familiar with WTO rules and meet the needs of competition. |
| 要抓紧清理、修订和完善相关经济法律法规。抓紧培养一大批熟悉世贸组织规则、适应竞争需要的高素质专业人才。 |
|
|
| |
87. | acting promptly to change those that have proved wrong and tackling new problems as soon as they are identified |
| 不对的赶快改,新问题出来抓紧解决 |
|
|
| |
88. | the action of taking up as by tightening or absorption or reeling in. |
| 通过抓紧、吸住或卷紧来占有的动作。 |
|
|
| |
89. | You better hurry so you can catch your plane |
| 你最好抓紧,要不就赶不上飞机了 |
|
|
| |
90. | To sum up, we can succeed in our modernization programme only if we work harder to train and promote able people. |
| 总之,要抓紧培养、选拔专业人才,才能搞好四个现代化。 |
|
|
| |