|
41. | Please excuse my intrusion. |
| 请原谅我擅自进来。 |
|
|
| |
42. | asked for the loan of a garden hose. |
| 借用一个花园浇水管 |
|
|
| |
43. | a servant ought not to presume. |
| 仆人不可擅自行事。 |
|
|
| |
44. | Pardoned a classical allusion. |
| 恕我借用一个典故。 |
|
|
| |
45. | take conveyance without authority |
| 擅自取用运输工具;偷车 |
|
|
| |
46. | Without asking permission;rudely |
| 擅自;未经许可;粗暴地 |
|
|
| |
47. | The children entered the concert without permission. |
| 小朋友擅自进入音乐会。 |
|
|
| |
48. | stock borrowing and lending agreement |
| 证券借用及借出协议 |
|
|
| |
49. | walk in, help unbidden |
| 擅自进入、主动帮助 |
|
|
| |
50. | The neighbors borrowed my lawn mower. |
| 邻居们借用我的除草机。 |
|
|
| |