|
41. | 2 [和合]我在2急难的日子,求你向我3侧耳,不要向我4掩面;我呼5求的日子,求你快快应允我。 |
| NIV] Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly. |
|
|
| |
42. | We'll provide a car and show you around. |
| 我们有车可以陪你到处看看。 |
|
-- 来源 -- 国际商务英语洽谈(修订版)(1) - Unit 7 Meeting potential customers Useful Language |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
43. | 125 我是你的仆人。求你赐我悟性,使我得知你的法度。 |
| I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies. |
|
|
| |
44. | 22 [和合]至于我,我曾急34促地说:“我从你35眼前被隔绝。”然而,我呼求你的时候,你仍听我恳求的声音。 |
| NIV] In my alarm I said,' I am cut off from your sight!' Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help. |
|
|
| |
45. | 17 [和合]求你向我显出恩待我的凭25据,叫恨我的人看见便羞愧,因为你耶和华帮助我,安慰我。 |
| NIV] Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O Lord, have helped me and comforted me. |
|
|
| |
46. | 11 [和合]我为自己的缘14故必行这事,我焉能使我的名被亵15渎?我必不将我的荣耀16归给假神。 |
| NIV] For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another. |
|
|
| |
47. | 这里的一切我全熟悉, 我都亲切, |
| Здесь все мне близко, все знакомо, |
|
|
| |
48. | 14 [和合]求你搭救我出离淤19泥,不叫我陷在其中;求你使我20脱离那些恨我的人,使我出离深水。 |
| NIV] Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters. |
|
|
| |
49. | 7 城中巡逻看守的人遇见我,打了我,伤了我。看守城墙的人夺去我的披肩。 |
| The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen of the walls! |
|
|
| |
50. | ” Such a dialogue, as idealistic『理想主义的;空想的』 as it sounds, is born of a marriage of mature adults. |
| 它只能发生在很成熟的成年人配偶之间。 |
|
|
| |