|
51. | China must keep on fighting Japan, uniting and moving forward, and we cannot tolerate anyone who tries to capitulate, cause splits or move backward. |
| 中国必须抗战下去,团结下去,进步下去;谁要投降,要分裂,要倒退,我们是不能容忍的。 |
|
|
| |
52. | 23 [和合]他们必不徒然劳碌,所生产的,也不遭灾35害;因为都是蒙耶和华赐福的后36裔,他们的子孙也是如此。 |
| NIV] They will not toil in vain or bear children doomed to misfortune; for they will be a people blessed by the Lord, they and their descendants with them. |
|
|
| |
53. | tree, but the other, seeing that he had no chance alone against the bear, fell flat on his back(直挺挺地仰躺下去 |
| 他们当中有一个是攀登好手,他很快就爬到旁边的一棵树上,但是另一个人呢?知道他一个人不可能对付得了熊,就直挺挺地仰卧在地上装起死来。 |
|
|
| |
54. | As it was in the Middle Ages, as it was in earlier times, so it is now. |
| 中世纪时如此,后来也是如此,现在仍是如此。 |
|
|
| |
55. | This is true of small matters, and of big matters, too. |
| 小事如此,大事也是如此。 |
|
|
| |
56. | We Communists will definitely fight on and persist in unity. |
| 我们共产党人是一定要战下去,团结下去的。 |
|
|
| |
57. | See, how powerful the seeds of a plant can be! |
| 植物种子力量之大,如此如此。 |
|
|
| |
58. | appearing as such but not necessarily so. |
| 看起来如此但未必如此。 |
|
|
| |
59. | 虽然如此,耶和华的怒气还未转4消,他的手仍伸不缩。 |
| NIV] Nothing will remain but to cringe among the captives or fall among the slain. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. |
|
|
| |
60. | As in chess, so in war. |
| 下棋如此,战争也是如此。 |
|
|
| |