|
71. | Everything became quite unreal finally and it seemed as though nothing could have any consequences. |
| 最后,一切变得宛如梦幻,好像随你怎么干都不会引起任何恶果似的。 |
|
|
| |
72. | They can be fitted back together as though they were pieces of a giant jigsaw puzzle. |
| 但每一堆碎块好像巨大的积木板一样可以很好地拼在一起。 |
|
|
| |
73. | opposing parties have a right to be heard as though the statement had never been issued. |
| 反对方当事人有权得到听证,好像声明从未发表过一样。 |
|
|
| |
74. | He paused for a few moments, as though to allow what he had been saying to sink in. |
| 他停了一会儿,好像要使对方深刻理解他说的话。 |
|
|
| |
75. | Do this especially when you are feeling as though you have nothing to feel grateful for. |
| 每天都要这么做,尤其是当你觉得好像没有什么可感激的时候。 |
|
|
| |
76. | I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery. |
| 我被人忘记,如同死人,无人记念;我好像破碎的器皿。 |
|
|
| |
77. | And there, as though resting on the mountains, is a great ball of light, |
| 就在那儿,好像停在山上的是一个巨大的发光的球体。 |
|
-- 来源 -- 英语晨读30分(高三) - 60 Landing On Moon |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
78. | As though for reassurance he looked up at the imperturbable face in the portrait. |
| 好像是为了取得支持,他抬头看一眼画像上的那张不动声色的脸。 |
|
|
| |
79. | She seemed both close to me and also very far away, as though she was remembering. |
| 她离我很近,却又仿佛非常遥远,好像陷入了某种回忆。 |
|
|
| |
80. | As he watched its flight he hated it, as though it had done him some terrible wrong. |
| 当他瞅着它飞走的时候,他心里非常恨它,好像它做了什么对不起他的事。 |
|
|
| |