|
81. | The WTO accession is not only in the interest of China, but is also beneficial to all WTO members and is conductive to the development of the multilateral trading system. |
| 加入WTO不仅有利于中国,而且有利于所有WTO成员、有助于多边贸易体制的发展。 |
|
|
| |
82. | The chief criterion for making that judgement should be whether it promotes the growth of the productive forces in a socialist society, increases the overall strength of the socialist state and raises living standards. |
| 判断的标准,应该主要看是否有利于发展社会主义社会的生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合国力,是否有利于提高人民的生活水平。 |
|
|
| |
83. | "The chief criterion for making that judgment should be whether it promotes the growth the productive forces in a socialist society, increases the overall strength of the socialist state and raises living standards." |
| 判断的标准,应该主要看是否有利于发展社会主义社会牟生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合国和,是否有利于提高人民生活水平。 |
|
|
| |
84. | All this comes down to one point: work is helpful to health. |
| 所有这些都表明:工作有利于健康。 |
|
|
| |
85. | Generally speaking, the aforementioned changes are conducive to the development of the global multi-polarization trend and to world peace and stability. |
| 总的来看,上述变化有利于世界多极化趋势的发展,有利于世界的和平与稳定。 |
|
|
| |
86. | "The WTO accession is not only in the interests of China, but also in the interests of all WTO members and conducive to the development of the multilateral trading system." |
| 加入WTO不仅有利于中国,而且有利于所有WTO成员,有助于多边贸易体制的发展。 |
|
|
| |
87. | The work of energy-conservation can not only imporve economic benefit but also ensure grid safty. |
| 做好节电工作不仅有利于提高企业的经济效益,而且有利于电网的安全供电。 |
|
|
| |
88. | his cancer is in remission. |
| 止疼片有利于疼痛的减轻。 |
|
|
| |
89. | "Threads are external to the valve, protecting them from flow media and enabling lubrication." |
| 由于螺纹位于阀门外部,有利于防止被流体介质腐蚀,有利于润滑油的加注。 |
|
|
| |
90. | Decide in favor of |
| 作出有利于……的决定头判决。 |
|
|
| |