|
61. | The jokes, the bon-mots, the little adventures, which may do very well in one company, will seem flat and tedious, when related in another. |
| 于某些人适宜的幽默、妙语、甚至小小的出格行为,换个地方会显得平淡自然,或令人苦恼。 |
|
|
| |
62. | He appears happy enough. |
| 他显得很高兴。 |
|
|
| |
63. | He is in full possession of his senses. |
| 他显得极泰然自若。 |
|
|
| |
64. | Every time they met, the thing was more decided and remarkable. |
| 他们俩每见一次面,事情就愈显得明朗,愈显得露骨。 |
|
|
| |
65. | The baby looked dopey. |
| 孩子显得迷迷糊糊的。 |
|
|
| |
66. | The slope looked lonelier now that the cottage had been burned down and the vegetables torn up. |
| 斜坡上的菜,一给人扯光踏坏,火烧过后的地方,就更加显得荒凉了。 |
|
|
| |
67. | Standards will seem unnecessary high; rigor will seem unwarranted. |
| 标准会显得没必要的高,严格程度也会显得没道理。 |
|
|
| |
68. | How does she look? The child looks unhappy; She looked pale after the surgery. |
| 她显得怎样?;这孩子显得不高兴;手术后她显得很苍白。 |
|
|
| |
69. | In these situations the capitalists have released a small part of their huge profits to the workers in these places, whose standard of living has apparently improved quite rapidly. |
| 资本家把高额利润分一点给这些地方的劳动者,劳动者的生活就显得改善很快了。 |
|
|
| |
70. | Howsoever you look at the great Cathedral, it is noble, it is beautiful! |
| 无论你怎么看,这座了不起的大教堂总是显得雄伟,总是显得美丽! |
|
|
| |