|
31. | Never in his life before had he been so bitter, so cruel, so relentless in his mood. |
| 他一生从来没有这么刻毒,这么凶残,这么冷酷的心情。 |
|
|
| |
32. | To give an answer in speech or writing. |
| 回答用言语或书写作出回答 |
|
|
| |
33. | "Is it to the judge or to the husband?" |
| “回答丈夫呢还是回答法官?” |
|
|
| |
34. | Theanswer is a lemon. |
| [俚]没有回答的必要;没法回答。 |
|
|
| |
35. | Never had she been seen so busy, so studious, and above all, so active. |
| 从来没有看到她这么忙碌,这么专心,尤其是这么生气勃勃。 |
|
|
| |
36. | Answer: well, nobody may take it into much account, because it will be considered inauspicious. Don't you think so? |
| 回答:每人会对这个问题多想的,因为可能会认为不太吉利。你不这么觉得吗? |
|
|
| |
37. | Li Yu-ting was taken aback by this unexpected question, but, being a professor of economics, he did not find it difficult to say something: |
| 冷不防是这么一问,李玉亭似乎怔住了;但他到底是经济学教授,立即想好了回答: |
|
|
| |
38. | "To the judge--to the judge, madame!" |
| “是回答法官,是回答法官,夫人 |
|
|
| |
39. | She was so nonchalant, so defiant. |
| 她是这么无所谓,这么大胆无畏。 |
|
|
| |
40. | Please answer me / my question. |
| 请回答我/回答我的问题。 |
|
|
| |