|
91. | You're seniors, so why are you ganging up on us? |
| 你们是学长啊,为什么要结伙欺负我们? |
|
|
| |
92. | Ah, why Chinese people have got used Chinese characters, ah, I think the diversity of languages is very |
| 啊,为什么中国人得用中国字啊,我觉得语言的多元化挺好! |
|
|
| |
93. | But why does she have such a long face? |
| 杰克:看到了,她为什么拉长着脸啊? |
|
|
| |
94. | Right, that's why you sent Taub to assassinate me. |
| 是啊,所以你派陶伯来刺杀我 |
|
|
| |
95. | But why do they need to be so careful with us? |
| 可他们对我们用不着这么谨慎啊? |
|
|
| |
96. | Why don't you go home and cry to your granny? |
| 你为什么不回家去向你奶奶哭鼻子啊? |
|
|
| |
97. | Why would you want to become a conspirator when you are so young? |
| 你怎么小小年纪就想当阴谋家啊? |
|
|
| |
98. | Why are you packing the eavesdropping machine in his telephone? |
| 你为甚么在他电话里装偷听器啊? |
|
|
| |
99. | Why are you talking to me in the third person? |
| 那你为什么还要通过第三者来和我对话啊? |
|
|
| |
100. | 神啊请拯救我! |
| Где ж ты Господи меня спаси! |
|
|
| |