|
11. | The legislative practices of various countries also embody this pattern of difference in fulfillment of rights. |
| 各国的立法实践同样体现了权利实现的这种差序格局。 |
|
|
| |
12. | The principle of justice of acquirement is that a person's right to possess an opportunity would not infringe upon other's simultaneous right; |
| 获取的正义原则是:一个人占有了某一个机会的权利不损害他人同样的这一权利; |
|
|
| |
13. | The student identified(识别、鉴别、确定) the identical(同一的、同样的) idiom on the identity(同一性,身份,一致,特性,恒等式) cards |
| 学生鉴别身份证上完全相同的的成语。 |
|
|
| |
14. | Women want equal centers, but you rarely hear them clamoring to cover the responsibilities that go with those centers. |
| 女人要求享有与男人同样的权利,但你几乎听不到她们吵嚷著要求承担和男人同样的责任。 |
|
|
| |
15. | An employee can also file a claim with the Equal Employment Opportunity Commission, or EEOC. |
| 雇员同样可向“平等就业机会委员会”(缩写为EEOC)主张自己的权利。 |
|
|
| |
16. | Women were given the same rights as men, and thenceforth they could vote. |
| 妇女被给与男子同样的权利,所以从那以后她们就能选举了。 |
|
|
| |
17. | We have no more rights to say a rude thing to another than to knock him down |
| 对其它人说粗话或把其打倒,我们同样都没有权利 |
|
|
| |
18. | Women want equal rights, but you rarely hear them clamoring to cover the responsibilities that go with those rights. |
| 女人要求享有与男人同样的权利,但你几乎听不到她们吵嚷着要求承担和男人同样的责任。 |
|
|
| |
19. | We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. |
| 对其它人说粗话或把其打倒,我们同样都没有权利。 |
|
|
| |
20. | Men want equal centers, but you rarely hear them clamoring to cover the responsibilities that go with those centers. |
| 男人要求享有与男人同样的权利,但你几乎听不到他们吵嚷着要求承担和女人同样的责任。 |
|
|
| |