|
91. | The restaurant can entertain400 tourists at the same time while the accommodation can provide more than150 |
| 餐厅一次性可接待400人同时就餐,客房有150多个床位。 |
|
|
| |
92. | While caring deeply, Celia was obliged to accept the situation as it was. |
| 西莉亚一方面深感不安,同时也不得不接受眼前的现实。 |
|
|
| |
93. | While the new recruits are being trained, some6,000 National Guardsmen are providing reinforcements. |
| 在训练新警察的同时,有6000国防军帮助提供边防守卫。 |
|
|
| |
94. | 3 [和合]请宽容我,我又要说话。说了以后,任凭你们嗤2笑吧! |
| NIV] Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on. |
|
|
| |
95. | Press down and hold the tuning knob and lamp button while turning on the radio. |
| 同时按下并保持调谐钮和灯开关,打开机器。 |
|
|
| |
96. | While preventing the proliferation of nuclear weapons and promoting nuclear disarmament |
| 在防止核武器扩散和推进核裁军进程的同时,推动和平利用核能的国际合作。 |
|
|
| |
97. | Build advanced culture and ideology while work hard for advanced material progress |
| 建设高度物质文明的同时,建设高度的精神文明 |
|
|
| |
98. | And while I'm at it, I thought I'd beat the crap out of Joey Tribbiani! |
| 同时,我要把乔伊崔比昂尼打到爆! |
|
|
| |
99. | Cautions: Do not use while on blood thinning medication, during pregnan cy or while breastfeeding. |
| 用防止血液凝结药物时不可同时用小白菊。脯奶或怀孕时不可用。 |
|
|
| |
100. | Ability to manage credit risk while assisting in the attainment of office sales quotas. |
| 能够在控制信用风险的同时协助销售代表完成销售指标. |
|
|
| |