|
11. | breadth of view |
| 眼光宽广 |
|
|
| |
12. | Who liked "dry light, and hard clouds, hard expressions, and hard manners"? |
| 谁喜欢“古板严肃,正言厉色”? |
|
|
| |
13. | ] squaresville &|[ |
| 俚]古板守旧的(圈子) |
|
|
| |
14. | My old aunts are very strait-laced. |
| 我的老姨妈都很古板. |
|
|
| |
15. | I'm basically a bit of a square. |
| 我是比较古板的. |
|
|
| |
16. | He now seems gauche and uninteresting. |
| 他显得又笨拙又古板。 |
|
|
| |
17. | eyesight; insight; judgment; visio |
| 眼光 |
|
|
| |
18. | Woman who is domineering, prim or easily shocked |
| 专横、古板或大惊小怪的女子 |
|
|
| |
19. | An old-fashioned, fussy person. |
| 老古板思想过时、吹毛求疵的人 |
|
|
| |
20. | One's eyes are sharp |
| 眼光锐利 |
|
|
| |