|
21. | Fun, bustle, colour and clamour everywhere. |
| 到处好玩,到处热闹,到处有声有色。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 骆驼祥子 - P_luotuoxiangzi-24 |
好评(11) |
差评() |
|
|
| |
22. | Plaease don't pick the flowers. |
| 践踏草地攀折花木。 |
|
|
| |
23. | stomped (or stamped ) to death; |
| 践踏(或至死; |
|
|
| |
24. | trample down a snake |
| 践踏一条蛇 |
|
|
| |
25. | Get off the grass |
| 不要践踏草地。 |
|
|
| |
26. | 11 [和合]他的马蹄必践踏你一切的街道,他必用刀杀戮你的居民,你坚固的柱子(作“柱像”)倒在地上。 |
| NIV] The hoofs of his horses will trample all your streets; he will kill your people with the sword, and your strong pillars will fall to the ground. |
|
|
| |
27. | :a well-beaten path,ie one worn hard by much use |
| 久经践踏的路 |
|
|
| |
28. | Don't trample on the grass. |
| 不要践踏草地。 |
|
|
| |
29. | Don't tread on the flowers! |
| 不要践踏花卉! |
|
|
| |
30. | To trample with the hoofs. |
| 以蹄踩,践踏 |
|
|
| |