|
51. | With the exception of the mixed doubles, all other individual events eliminated some seeded players. |
| 除混合双打外,其他单项比赛均开始有种子选手遭淘汰。 |
|
|
| |
52. | We hammered the visiting team. |
| 我们击败了客队。 |
|
|
| |
53. | She scored a resounding triumph over her rival. |
| 她击败对手大获全胜. |
|
|
| |
54. | You are thwacked today. |
| 你今天被击败了。 |
|
|
| |
55. | They overcame their enemies. |
| 他们击败了敌人。 |
|
|
| |
56. | In the first day of competition that took place on the 29th, several seed players were ousted. |
| 在29日进行的首天比赛中,若干名种子选手遭淘汰。 |
|
|
| |
57. | An unbeaten football team. |
| 未被击败的足球队 |
|
|
| |
58. | Hopkins captured Brunswick Touting Players Championship by knocking off top seed Danny Wiseman 233-184. The win was worth US $ 40000. |
| 霍金斯以233:184分的成绩击败了种子选手丹尼·怀斯曼,获得布伦瑞克保龄球员巡回锦标赛的冠军。他的冠军奖金有4万美元。 |
|
|
| |
59. | To outdo or outwit; defeat. |
| 胜过或赢过;击败。 |
|
|
| |
60. | Defeat sb; astonish sb |
| 击败某人;使某人惊讶 |
|
|
| |