|
31. | People considered it as an honor to pay strength and perspire for it. |
| 大家把为大桥出的一点力,流的一点汗,当作光荣和幸福。 |
|
|
| |
32. | "I shan't pay by installments either," said Xiangzi as if in a trance. |
| “我也不打印子,”祥子出着神说:“我慢慢的省,够了数,现钱买现货 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 骆驼祥子 - P_luotuoxiangzi-04 |
好评(11) |
差评() |
|
|
| |
33. | 7 [和合]凡人所6当得的,就给他;当得粮的,给他纳粮;当得7税的,给他上税;当惧怕的,惧怕他;当恭8敬的,恭敬他。 |
| NIV] Give everyone what you owe him: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect |
|
|
| |
34. | Teal'c was standing before me, waiting to pay the price of his betrayal, |
| 提尔克当时就站在我面前 等着为他的背叛负出代价 |
|
|
| |
35. | I can't come out with you till pay day because I haven't a red cent. |
| 在发工资前我不能和你出去了,因为我的钱已用完了。 |
|
|
| |
36. | I shook my head and held up five fingers indicating that I was willing to pay $5. |
| 我摇摇头,伸出5根手指表示我只愿出5镑钱。 |
|
|
| |
37. | The toil and resources of the poorer nations pay for the prosperity of the affluent peoples. |
| 穷国既出劳力又出资源,换来了富国的繁荣。 |
|
|
| |
38. | Tarquin was always willing to pay a high price but hoped to get a bargain. |
| 塔尔坎始终愿意出高价,但同时希望能够还价。 |
|
|
| |
39. | They then turned to pay their compliments to Mr. |
| 便转身向方老先生恭维,陪着一路出车站。 |
|
|
| |
40. | I shook my head and held up five fingers indicating that I was willing to pay 5 pounds. |
| 我摇摇头,伸出5根手指表示我只愿出5镑钱。 |
|
-- 来源 -- 新概念英语第三册 - Five pound too dear |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |