|
31. | Her Highness arrived in style. |
| 公主殿下气派非凡地来了。 |
|
|
| |
32. | padauk furniture, respectaBle and elegant, with an imperial air. |
| 红木家具,至尊典雅,帝皇气派。 |
|
|
| |
33. | Calm self-possession; equanimity. |
| 冷静自控,沉着 |
|
|
| |
34. | The Americans have a passion for grandeur. |
| 美国人酷爱豪华的气派 |
|
|
| |
35. | Take it easy, OK? |
| 冷静点,好吗? |
|
|
| |
36. | but so far he had failed to find it, though he had already served in ten English houses. |
| 他听到人家夸奖英国人有条有理一丝不苟的作风和典型的冷静的绅士气派,于是就跑到英国来碰运气了。 |
|
|
| |
37. | This is a handsomely sized room. |
| 这间房间大得有气派。 |
|
|
| |
38. | must keep your equanimity. |
| 务必保持冷静 |
|
|
| |
39. | a swish restaurant |
| 豪华而气派的餐厅 |
|
|
| |
40. | get it (all) together |
| 不慌不忙;沉着冷静 |
|
|
| |